Hôtel Istria 29, rue Campagne-Première 75014 PARIS France
Tél: +33(0)1 43 20 91 82 Fax: +33(0)1 43 22 48 45
Direction: David ATTARI
English spoken - Man spricht Deutsch - Se habla Español - Nós falamos Português - Natakallam Arabia
A quelques pas du Montparnasse animé,
dans un îlot de calme si cher aux artistes, nous vous
invitons à goûter
le charme discret de l'hôtel Istria. Des hôtes
illustres y ont laissé leur empreinte : Elsa Triolet
et Louis Aragon, Francis Picabia, Man Ray, Eric Satie, Fernand
Léger,
Joséphine
Baker... Tous ont été séduits par le
charme particulier de l'hôtel, auquel on a ajouté les
conforts contemporains.
Montparnasse est le secteur le mieux connu à Paris,
non seulement parce qu'il accueille la Butte populaire (le
point le plus haut dans la ville), mais aussi pour ses intérêts
culturels. D'autres sites Parisiens ne doivent pas être
manqués,
incluant les musées et les monuments renommés
comme le Musée
du Louvre, Musée d'Orsay, Notre Dame et
la Tour Eiffel. Les achats ne peuvent pas être
meilleurs ailleurs qu'à Paris. Avec les nombreux marchés
en plein air, les magasins uniques et les grands magasins
raffinés.
Just steps from exciting Montparnasse,
on an isle of peacefulness so relished by artists, experience
the discreet charm of hôtel IstriaSt Germain.
Many an illustrious guest have left their mark at the hotel:
Elsa Triolet and Louis Aragon, Francis Picabia, Man Ray, Eric
Satie, Fernand Leger, Marcel Duchamp, Kiki De Montparnasse,
Josephine Baker, Maiakovski, Rainer Maria Rilke, each and
every one enchanted by the special charm of the hotel, now
enhaced with the contempory conveniences.
Montparnasse is one of the most well known area in Paris,
not only because it hosts the popular Butte (the highest point
in the city), but also for its cultural interests. Other Parisian
sites cannot be missed, including the world-renowned museums
and monuments such as the Musee du Louvre, Musee d'Orsay, Notre
Dame and the Eiffel Tower. Shopping couldn't be better
anywhere other than Paris. Browse through many open-air markets,
unique shops, and fine department stores.
Nur wenige Schritte vom belebten Montparnasse,
in einer bei den Künstlern sehr beliebten kleine Oase
der Ruhe, laden wir Sie ein, den diskreten Charme des Hotel Istria zu
genießen. Berühmte Gäste haben hier ihre Spuren
hinterlassen : Elsa Triolet und Louis Aragon, Francis
Picabia, Man Ray, Eric Satie, Fernand Leger, Josephine Baker...Alle
waren begeistert von dem besonderen Charme des Hotels, dem
nun auch der moderne Komfort hinzugefügt wurde.
Der Montparnasse ist der bekannteste Stadtteil von
Paris, nicht nur weil dort die populäre Butte (der höchstgelegene
Punkt von Paris) liegt, sondern auch wegen seiner kulturellen
Bedeutung. Andere Pariser Sehenswürdigkeiten, die Museen
und die berühmten Denkmäler, wie der Louvre, das Musée
d'Orsay, Notre-Dame,
der Eiffelturm und die zahlreichen Freiluft-Märkte,
die einzigartigen Geschäfte und die erlesenen Kaufhäuser
dürfen
nicht außer Acht gelassen werden.
Le
invitamos a disfrutar del discreto encanto del hotel Istria,
situado a sólo unos pasos del animado Montparnasse,
en un pequeño oasis de tranquilidad muy popular entre
los artistas. En este hotel han dejado sus huellas algunos
huéspedes famosos : Elsa Triolet y Louis Aragon,
Francis Picabia, Man Ray, Eric Satie, Fernand Leger, Josephine
Baker... Todos quedaron prendados de la especial elegancia
del hotel, donde ahora se ha añadido el moderno confort.
Montparnasse es el barrio más conocido de París,
no sólo porque se encuentre allí el famoso
Butte (el punto más alto de la ciudad), sino también
por su importancia cultural. Durante la estancia en París
no debería omitirse la visita a determinadas curiosidades,
como los museos y monumentos, entre los que destacan el Louvre,
el Museo d'Orsay, Notre-Dame y la Torre Eiffel,
y numerosos mercados al aire libre, así como las singulares
tiendas y los selectos centros comerciales.
Dînez dans les meilleurs
restaurants au monde proposant la meilleure cuisine
française et internationale. Et il n'est
jamais trop tard pour sortir à Paris. Les boîtes
de nuit, les théâtres, l'Opéra
et le cabaret, incluant le Moulin Rouge, tous valent
bien la peine de s'y rendre.
Dine at some of the world's finest restaurants serving the best in French and international cuisine. And it is never to late to go out in Paris. Nightclubs, theatres, opera and cabaret, including nearby Moulin Rouge, are all well worth staying up for.
Speisen Sie in den besten Restaurants
der Welt, die die beste französische und internationale
Küche anbieten. Außerdem ist es in Paris nie zu
spät
zum Ausgehen. Nachtlokale, Theater, die Oper und Cabarets,
wie das Moulin Rouge, sind alle einen Besuch wert
Deguste los platos de los mejores restaurantes del mundo, que le ofrecen la mejor cocina francesa e internacional. Por otra parte, en París nunca es tarde para salir. Merece la pena visitar los locales nocturnos, teatros, la Ópera y los cabarets, como el Moulin Rouge.
or shower
Accès Internet ADSL à la reception et prise modem en chambre
ADSL Internet Access at reception desk and modem plug in rooms
Demandez-nous d'envoyer vos fax et e-mail, de réserver
vos spectacles, restaurants et transports. Location de voitures.
Ask us to send
your faxes and e-mail, to book your shows, restaurants and transportations.
Car rental.
Wir senden Ihre
Faxe und e-mail, buchen Ihre Ausflüge und Ihre Transporte.
Automietung.
Nos encargamos
de enviar Sus faxes y e-mail, de hacer todas Su reservas. Alquiler
de autos.
30 chambres - 5 étages avec ascenseur / 30 rooms - 5 levels with elevator
Chambres non fumeurs sur demande - Non smoking rooms on request