 |
| France
Hotel Guide (TM) |
 |
|
|
HOTEL AZUR
5, rue de Lyon - 75012 PARIS France
Tél: +33(0)1 43 43 88 35 Fax: +33(0)1 43 44 05 07
Direction: Francine Bodin et Marielle Picard |
|
|
| |
| LANGUAGES |
| English spoken - Se habla Español - Parliamo Italiano - Natakallam Arabia
|
|
|
 |
 |
ACCUEIL / WELCOME
 |
|
 |
 |
Au coeur du nouveau quartier Bastille, Gare de Lyon, Bercy regroupe avec bonheur le voyage, les affaires et les spectacles. Son accueil, ses services dans un cadre de tradition sont à la hauteur des possibilités de ce quartier.
Le confort passe aussi par la qualité des prestations; laissez nous prendre vos bagages en charge jusqu'à votre chambre, laissez nous les garder jusqu'à votre départ. Votre service est notre priorité. |
Located in the new Bastille - Gare de Lyon - Bercy area, where travel, business and entertainment are closely linked ; classic style and updated facilities are according to the specifications of this tremendous Paris district.
For your comfort, let us take care of your luggage since your arrival up to your room, and let us keep them till your departure.
We are expecting your next visit; be sure that our guests are our first priority. |
|
 |
 |
Das AZUR HOTEL das sich im neuen Bereich Opera Bastille, Gare de Lyon, Bercy in dem Reise, Geschäft und Unterhaltung nah verbunden sind ; klassische Art und hervoragende Dienste sind entsprechend den dieses ausgezeichneten Parisbezirkes. Für Ihren Komfort lassen Sie uns um Ihrem Gepäck seit Ihrer Ankunft bis zu Ihrem Raum sich kümmern, und lassen Sie uns sie halten bis zu Ihrer Abfahrt. Wir erwarten Ihren nexten Besuch; seien Sie sicher, daß unsere Gäste unsere erste Priorität sind. |
Localizado en la nueva área de la Opera Bastille, de la estación de Lyon, de Bercy, donde los viajes, los negocios y las distracciones se conectan de cerca ; el estilo clásico y los servicios actualizados están en armonía con este estupendo districto de París. Para su comodidad tomemos el cuidado de Su equipaje desde su llegada hasta Su habitación, y guardémoslos hasta Su salida. Estamos contando con Su visita próxima; sea seguro que nuestros huéspedes son nuestra primera prioridad. |
|
|
 |
CHAMBRES / ROOMS
 |
|
|
|
|
 |
PRESTATIONS / FEATURES
 |
|
|
Salle de conférence
Meeting-room
Tagungsraum
Salones para seminarios.
jusqu'à 10 person. |
|
|
 |
Demandez-nous d'envoyer vos fax et e-mail, de réserver
vos spectacles, restaurants et transports. Location de voitures.
Ask us to send
your faxes and e-mail, to book your shows, restaurants and transportations.
Car rental.
Wir senden Ihre
Faxe und e-mail, buchen Ihre Ausflüge und Ihre Transporte.
Automietung.
Nos encargamos
de enviar Sus faxes y e-mail, de hacer todas Su reservas. Alquiler
de autos.
 |
|
 |
|
TARIFS / RATES
 |
|
7 étages avec 2 ascenseurs - 8 levels whith 2 elevators.
| |