| France
Hotel Guide |
 |
 |
 |
Hôtel
Elysées Mermoz
30, rue Jean Mermoz 75008 Paris France
Tel. 33 (0)1 42 25 75 30 Fax 33 (0)1
45 62 87 10 |
|
| Direction:
Gérard Breuil |
 |
|
|
|
|
 |
| LANGAGES |
| English
spoken - Se habla Español - Man spricht Deutsch - Nós
falamos Português - Natakallam Arabia |
|
|
|

ACCUEIL
/ WELCOME |
 |
|
 |
 |
Au croisement du monde des affaires et de ceux de l'art et de la mode, l'Hôtel
Elysées Mermoz, entre les Champs Elysées
et le Faubourg Saint Honoré avec ses boutiques
de luxe, vous offre 22 chambres et 5 suites de grand confort.
Une promenade vous conduira aux principaux musées, le
Grand Palais, le Petit Palais, le Louvre et
aux galeries d'art toutes proches |
The world of business meets the universe of fashion and art at the Hôtel
Elysées Mermoz, located between Champs Elysées
and Faubourg Saint Honoré with its luxury
boutiques. The 22 rooms and 5 suites offer up to date amenities.
The Elysées Mermoz is within walking distance
from the main museums, the Grand Palais, the Petit
Palais, the Louvre and the nearby art galleries.
|
 |
Al
cruce del mundo de los asuntos y los del arte y de la moda,
es decir entre los Champs Elysées y el Faubourg
Saint Honoré con sus almacenes de lujo, Le ofrece
el Hotel Elysées Mermoz sus 22 habitaciones
y 5 apartamentos de grande confort y equipados con todas las
amenidades modernas.
Un paseíto le conducira a los principales museos, el
Grand Palais, el Petit Palais, el Louvre y
las galerias de arte proximas al hotel. |
Zwischen
Geschäftsviertel, Mode-häusern und Kunstgalerien,
den Champs Elysées und dem Faubourg Saint Honoré
mit seinen luxus Geschäften bietet das Hotel Elysées
Mermoz seine 22 Zimmer und 5 Suiten, die mit großem
Komfort ausgestattet sind .
Ein angenehmer Spaziergang führt Sie zu den Louvre
und den nahen Kunstgalerien. |
|

CHAMBRES / ROOMS |
 |
|
 |
 |
Nos 22 chambres et 5 suites sont régulièrement rénovées
: au mur des tissus tendus aux couleurs lumineuses, azur,
corail
Une entrée vous assure une isolation
complète du reste de l'hôtel. Mini-bar, coffre
individuel, accès internet, climatisation réglable,
chaînes satellite même en japonais.
Dans
les salles de bain, faïence blanche, lave bleue,
boiseries acajou, et des grands miroirs encadrés
par des frises en céramique. Pour votre confort,
nous avons prévu des miroirs grossissants, un sèche-cheveux
et des sels de bain. |
Our 22 rooms and 5 suites are regularly redecorated: brightly coloured wall
fabrics of sky blue and coral. An initial entrance room
allows total isolation from the rest of the hotel. Mini-bar,
personal safe, internet access, adjustable air-conditioning,
satellite channels, even in Japanese.
In the bathrooms, white earthenware, blue lava stone,
mahogany panelling and large mirrors framed by ceramic
friezes. For your comfort, we provide magnifying mirrors,
hairdryers and bath salts. |
 |
 |
 |
Wir
bieten Ihnen 22 komfortable Zimmer. |
Apreciará
el confort y la tranquilidád de sus 22 habitaciones
armoniosamente decoradas. |
 |
|
|
|
|
 |
| PRESTATIONS
/ FEATURES |
 |
|

|
 |

| Salle
de conférence équipée / Equipped
meeting room |
Vous recherchez une salle de réunion à proximité, pour vos formations,
recrutements, castings, séminaires, sondages ou tests consommateurs?
Une salle pouvant accueillir jusqu'à 15 personnes,
climatisée et équipée : rétroprojecteur, écran mural, prise
modem et paperboard.
Location 1/2 journée ou soirée: 128 €
Location à la journée: 190 € |
You require a meeting room close by, for your training schemes,
recruitment, castings, seminars, polls or consumer tests ?
Overhead projector wall screen modem socket paperboard.
Rates : Half-day or evening rental: 128 euros
Full day rental : 190 euros |
|
 |
Demandez-nous d'envoyer vos fax et e-mail, de réserver
vos spectacles, restaurants et transports. Location de voitures.
Ask us to send
your faxes and e-mail, to book your shows, restaurants and transportations.Auto
rental.
Wir senden Ihre
Faxe und e-mail, buchen Ihre Ausflüge und Ihre Transporte.
Automietung.
Nos encargamos
de enviar Sus faxes y e-mail, de hacer todas Su reservas. Alquiler
de autos. |
|
TARIFS / RATES |
 |
|
5
étages avec ascenseur, 22 chambres avec salles de bains
5 levels with elevator,
22 rooms with bathrooms |
|
|
|
France Hotel Guide Book Online
|
|
 |

Petit
déjeuner - Breakfast
CONTINENTAL : EUR 10 /BUFFET : EUR 12
Equilibré, complet, avec des ingrédients sélectionnés
pour leur qualité.
Boissons chaudes : café, choix de thés
et chocolat.
Choix de petits pains traditionnels et aux céréales.
Panier de viennoiseries. Jus d'orange frais de qualité.
Confitures et miel en petits pots individuels. Choix de céréales.
Produits laitiers. ufs frais coque ou dur. Salade de fruit.
Salami.
Balanced, complete, with quality selected ingredients.
Hot drinks : café, choice of teas and chocolate.
A choice of traditional and whole grain bread rolls. Basket
of French patisseries. High quality fresh orange juice. Honeys
and jams in individual pots. Three choices of cereals. Fromage
blanc, yoghurt and cheeses. Fresh soft and hardboiled eggs.
Fruit salad Salami. |
|
 |
VISA-
EUROCARD / MASTERCARD - AMERICAN EXPRESS
DINERS CLUB - JCB
ACCEPTÉES - ACCEPTED |

SITUATION |
 |
|

|
 |
|
France Hotel Guide
- RE 19
|
Copyright © France Hotel Guide |
|
|
|
 |