France Hotel Guide (TM)
RELAIS HOTEL DU VIEUX PARIS

9, rue Gît-le-Coeur- 75006 PARIS • France

Tél: +33(0)1 44 32 15 90 • Fax: +33(0)1 43 26 00 15

Direction: Madame Odillard

Rive Gauche /
Left Bank
Au coeur du Quartier Latin /
In the heart of the Latin Quarter


PROMOTION

LANGUAGES
English spoken - Se habla Español - Parliamo Italiano-Nos falamos Portuguès
on parle français english spoken se habla Español Parliamo  Italiano Nos falamos Portuguès
ACCUEIL / WELCOME
Salon / Lounge Reception
Le Relais-Hôtel du Vieux Paris a une histoire! Construit en 1480, il appartînt aux Ducs de Luynes et d’O et fut la demeure de Pierre Seguier, authentique Marquis d’O. Dans les années 1950-1960, des poètes américains y vécurent et, dans un même mouvement, créèrent la Beat Generation. Ils s’appelaient Burroughs, Kerouac, Ginsberg, Corso... 

Au Relais du Vieux Paris, nul besoin de voiture, tout est là, au coin de la rue: la Seine, la place Saint Michel, le Marché aux Fleurs, les cafés et les restaurants, les parkings...

Vous serez sous le charme particulier de ce quartier aux allures de village à l’ombre de Notre Dame de Paris, de la Sorbonne, près des Musées du Louvre et d’Orsay. Ainsi, le Relais-Hôtel du Vieux Paris est un de ces lieux où le temps passé et le temps présent riment en une même poésie.
The Relais-Hôtel du Vieux Paris, built in 1480, has a history all its own! It belonged to the Duke de Luynes and the Duke d’O and was once the dwelling place of Pierre Seguier, the true Marquis d’O. In the 1950s and 60s, American poets adopted the site and in the same movement created the « Beat Generation ». Among them were Burroughs, Kerouac, Ginsberg, Corso. 

At the Relais-Hôtel du Vieux Paris you’ll find it all,3 right there on the street corner: the Seine, the place Saint Michel, the Flower Market, Notre Dame cathedral, the Louvre and Orsay museums... 

In this quarter with village-like charm, you’ll fall under the spell of this vintage building bursting with poetry the Relais-Hôtel du Vieux Paris.
 
Hôtel Relais Vieux Paris Hôtel Relais Vieux Paris
Das Relais-Hôtel du Vieux Paris hat eine Geschichte. Der in 1480 errichtete Bau befand sich im Besitz der Herzöge von Luynes und O, und war die Residenz von Pierre Seguier, der wahre Marquis von O. In den Jahren 1950-1960 lebten hier amerikanische Dichter, die im selbem Trieb die « Beat Generation » gründeten. Sie hießen Burroughs, Kerouac, Ginsberg, Corso, usw. 

Wer im Relais-Hôtel du Vieux Paris wohnt braucht keinen Wagen. Alles ist vorhanden, gleich um die Ecke: die Seine, der Platz Saint Michel, der Blumenmarkt, die Cafés und Restaurants, Parkplätze, usw. Dieses Stadtviertel mit dörflichem Charakter, im Schatten der Notre Dame Kathedrale, der Sorbonne Universität und in der Nähe der Louvre und Orsay Museen, wird Sie in seinem Charme gefangen halten. 

Somit gehört das Relais-Hôtel du Vieux Paris zu den Orten, an denen Vergangenheit und Gegenwart harmonish aufeinander reimen.
Il Relais-Hôtel du Vieux Paris ha una storia! Costruito nel 1480, appartenne ai Duchi di Luynes e d’O e fu la residenza di Pierre Seguier, autentico Marchese d’O. Negli anni 1950-1960, vi hanno soggiornato alcuni poeti americani, che, hanno creato la « Beat Generation ». Si chiamavano: Burroughs, Kerouac, Ginsberg, Corso... 

Al Relais-Hôtel du Vieux Paris non c’è bisogno d’automobile, tutto è là, all’angolo della via: la Senna, la piazza Saint Michel, il Mercato dei Fiori, i caffè ed i ristoranti, i parcheggi... Subirete il fascino particolare di questo quartiere dall’aspetto di villaggio, all’ombra di Notre Dame, della Sorbonne, e vicino ai musei del Louvre e d'Orsay

Il Relais-Hôtel du Vieux Paris è uno di quel luoghi in cui il passato e il presente rimano per comporre una stessa poesia.



Hôtel Relais Vieux Paris

 
CHAMBRES / ROOMS
Hôtel Relais Vieux Paris
chambre / room
13 belles chambres romantiques aux poutres apparentes et 6 suites dont 2 avec mezzanine sous les toits de Paris. Les suites ont un bain bouillonnant. Les salles de bains sont en marbre.

13 romantic rooms with half-timbered beams plus 6 suites including including 2 with mezzanine overlooking Paris rooftops. There are whirlpool baths in the suites. The bathrooms are in marble.
chambre / room Salle de Bain / Bathroom
13 reizende romantische Zimmer mit Balkendecke und 6 Suiten, darunter 2 mit Mezzanine unter den Dächern von Paris erwarten Sie. Die Badezimmer sind mit Marmor ausgekleidet und 3 Suiten verfügen über Whirlpoolbad.
13 romantiche camere con travi a vista e 6 suites di cui 2 con mezzanino « sotto i tetti di Parigi ». Ci sono jacuzzi nelle suite.
chambre / room chambre / room

PRESTATIONS / FEATURES

Air Conditionning Room Service
TV Satellite tv
No smoking room on request
Telephone Bathroom Hairdryer
Mini Bar Babysitting Safe Laundry Service

Accès à l’Internet haut-débit (wifi)
Internet access (wifi)

Business center
Adsl wifi

International Herald Tribune free every morning
Pass museums for the Louvre Museum and Orsay Museum available at the reception

Demandez-nous d'envoyer vos fax et e-mail, de réserver vos spectacles, restaurants et transports. Location de voitures.

Ask us to send your faxes and e-mail, to book your shows, restaurants and transportations.
Car rental.

Wir senden Ihre Faxe und e-mail, buchen Ihre Ausflüge und Ihre Transporte. Automietung.

Nos encargamos de enviar Sus faxes y e-mail, de hacer todas Su reservas. Alquiler de autos.


TARIFS / RATES

5 étages, ascenseur, 13 chambres et 7 suites

6 levels, elevator, 13 rooms and 7 suites

France Hotel Guide Book Online
Public rate
Public rate
SINGLE Room240.00 EUR
Standard DOUBLE Room250.00 EUR
SUPERIOR Room315.00 EUR
EXECUTIVE Room340.00 EUR
     TWIN Occupancy340.00 EUR
SUITE with jacuzzi400.00 EUR
Breakfast13.00 EUR
Local tax1.50 EUR
Book now

INTERNET Rate
SINGLE RoomFrom 190.00 to 220.00 EUR
Standard DOUBLE RoomFrom 210.00 to 245.00 EUR
SUPERIOR RoomFrom 230.00 to 290.00 EUR
EXECUTIVE RoomFrom 240.00 to 290.00 EUR
     TWIN OccupancyFrom 240.00 to 290.00 EUR
SUITE with jacuzziFrom 310.00 to 330.00 EUR
Breakfast13.00 EUR
Local tax1.50 EUR
Book now

petit déjeuner / breakfast  Petit dejeuner - Breakfast

Jus d'orange frais, croissants, pain, beurre, confiture, fromages, viennoiseries, café, thé Earl Gray, chocolat à l'ancienne, yoghourt aux fruits.

Fresh orange juice, croissants, bread, butter, jam, cheese, cake, coffee, Earl Grey tea, chocolate "à l'ancienne", fruit yoghourt.
cartes de credit jcb diners club
AMERICAN EXPRESS - EUROCARD - MASTERCARD - DINERS - VISA
TRAVELER CHEQUES EN EUROS - EUROCHEQUES - JCB

ACCEPTÉES -
ACCEPTED

SITUATION

plan / map


Métro ligne 4 (Saint-Michel)

RER B,C (express metro) Saint-Michel

Bus 24,27,96 (Saint-Michel)

parking
Parc de stationnement
Car-Park :
Saint Michel


Entrée / entrance : Place Saint André des Arts

  France Hotel Guide - RE 171

Copyright ©
France Hôtel Guide