| |
|
|
 Situé au coeur du quartier historique du Marais, en zone piétonne, à quelques pas de l'Hôtel de Ville, de Notre Dame, des musées Carnavalet et Picasso, du Centre Pompidou-Beaubourg, de la tour Saint Jacques, l'Hôtel Saint Merry, ancien presbytère partie de l'église Saint Merry, vous offre, outre son parfait confort, un dépaysement dans la noblesse d'un décor Gothique d'époque restauré avec recherche.
Ce ne sont que Pierre, Fer et Bois. Le créateur de ce lieu a consacré sa vie à parfaire ce décor. |
|
| |
|
|
 Situaded in the heart of the historical Marais quarter, in a pedestrian area, a few steps away from the City Hall, Notre Dame Cathedral, the Carnavalet and Picasso museums, the Pompidou-Beaubourg centre, the Saint Jacques tower, this hotel, a former presbytery incorporated in the historical Saint Merry church, offers you in addition to its comfort, a complete change of scenery in its finely restored 17th Century interior. 3 elements : stone, iron and wood produce a Gothic style of great nobility.
The creator of this place devoted his life to make perfect this decor. |
|
| |
|
|
 In eine Fußgängerzone des historischen Viertels Le Marais, liegt dieses Hotel, in der Nähe des Rathauses, von Notre Dame, der Carnavalet und Picasso Museen, des Pompidou-Beaubourg Zentrum und der Tour Saint Jacques.
Das Hotel ist ein ehemaliges Pfarrhaus des 18. Jahrhunderts, in der historischen Saint Merry Kirche eingeprät. Es bietet Ihnen, ausser seinem Komfort, eine altertümliche Einrichtung mit ausgesuchtem Geschmack. Ein Gotischer Dekor aus drei edlen Materialen erbaut : Stein, Eisen, Holz.
Der Schöpfer dieses Ortes hat sein Leben an der Vervollkommung des Dekors geweiht. |
|
| |
|
|
 Ubicado en el corazón del barrio histórico del Marais, en una área pedestre, a unos pocos pasos del Ayuntamiento de Paris, de la catedral Notre Dame, de los museos Carnavalet y Picasso, del centro Pompidou Beaubourg, de la torre Saint Jacques, este hotel, une antigua casa parroqial incorporada a la iglesia Saint Merry, le ofrece, además de su confort, un viaje en el Siglo 17.
Restaurado con refinamiento, el estilo gotico utiliza 3 elementos nobles : piedra, hierro y madera.
El creador de este lugar dedicó su vida al perfeccionamiento del decorado. |
|
| |
|
|
Prestations / Features:
Service de chambre, tv (en suite uniquement), animaux admis sur demande, téléphone, coffre, sèche cheveux, bain ou douche,Internet wifi.
Room service, Tv (suite only), Pets admited, Phone, Safe, Airdryer, Bath or shower, Wifi/Internet.
 |
 |
 |
Langues parlées à l'hôtel , Languages spoken at the hôtel |
|
|
|
|
|